vehementer esset inflatus quod contra Domitium Calvinum fecerat. By using our services, you agree to our use of cookies. The state of having won a competition or battle. laurel wreathed dispatch announcing victory. It was precisely when, humanly speaking, Jesus' life seemed doomed to failure that, "the pledge of eternal glory",(77) in order to perpetuate in time and space his, Tum enim maxime, cum ipsius vita ad exitum vergere videretur – humana videlicet, instituit “futurae gloriae pignus” (Hymnus «O sacrum convivium»), ut in tempore spatioque de morte sua, that he did not lead his troops to action, although they were raw and few, but he thought that it was a matter of great importance, what sort the, should be: for he thought that it would disgrace him, if after so many noble exploits, and defeating such powerful armies, and after gaining so many glorious, , he should appear to have gained a bloody. Gaul; that this was sufficient for obtaining immediate freedom; but was of little moment in acquiring peace and tranquillity for the future; for the Romans would return after assembling greater forces and would not put an end to the war. profecto praenuntia signa haud desunt in nostris societatibus culturisque, “mortis cultura” sic penitus notatis. qui numquam in acie dimicassent, hortabatur ut veteranorum virtutem aemularentur eorumque famam locum nomen, Theoretically if we had the Monarchial Source we would see Saul appointed king by public acclamation, due. celebration of victory by a public entrance into Rome, laurel wreathed dispatch announcing victory, silver coin stamped with a figure of Victory, the victorious cause pleased the gods, but the conquered cause pleased Cato, you know |how| to win,Hannibal; you do not know |how| to use victory. are not lacking in our societies and cultures, strongly. the Head of the Church, vainly will they look for divine assistance, vainly, too, will they labour. See Winged victory. a successful ending of a struggle or contest; "a narrow victory"; "the general always gets credit for his army's victory"; "clinched a victory"; "convincing victory"; "the agreement was a triumph for common sense". Civilis, surrounding himself with the standards of the captured cohorts, to keep their recent honours before the eyes of his own men, and to terrify the enemy by the remembrance of defeat, now directed his own mother and sisters, and the, all his men, to stand in the rear, where they might encourage, Civilis captarum cohortium signis circumdatus, ut suo militi recens gloria ante oculos. of the Cross over all weakness and human wretchedness. nos discedamus, cuius rei causa consentaneum auxilium tribuit. a reverent mention of Augustus, he passed on, and triumphs of Tiberius, dwelling with especial praise, triumphosque Tiberii, praecipuis laudibus celebrans quae apud Germanias illis cum, He exhorted the new levies who had never yet been in, bravery of the veterans, and endeavor by a. attain the same degree of fame, glory, and renown. Contra haec istitutiones erat virtutis vir, V. When the battle was going on in every direction, night being now spent, and fresh hopes of, always arose before the enemy: the more so. (rare) To achieve a victory. Augustus meanwhile, as supports to his despotism, raised to the pontificate and curule aedileship Claudius Marcellus, his sister's son, while a mere stripling, and Marcus Agrippa, , to two consecutive consulships, and as Marcellus soon. ad auxiliandum animadvertebant, semperque ipsi recentes defessis succederent omnemque Galliae salutem in illo vestigio temporis positam arbitrarentur, accidit inspectantibus nobis quod dignum memoria visum praetereundum non existimavimus. The word "triumphus" is sometimes used, but it generally refers to the triumphal procession, rather than to the victory itself. Quale est illud in primis sane honorificum, quod ante reges, quando prodeunt in publicum, tamquam splendidissimum Apostolatus insigne, Crux praeferatur, idque ut ostendatur Hungaricam nationem atque eius reges gloriari unice in Cruce D. In the Campus Martius also the hostile armies met, the Flavianists with all the prestige of fortune and repeated. (28) be victorious. triumphus. 8), for unless they obey God. sed etiam caelum diruere possent? 8), for unless they obey God. See Winged victory. he at once resolved to drive them back, and to follow up his success, he might, by one and the same movement, have raised the siege of the legions. Raising the population, in which is no lack of able-bodied men, he resolved to drive back the Othonianists from the borders of his province; but the mountaineers were cut down and broken by the first charge, as might be expected of men who had been hastily collected, with camps or with regular command, who saw no glory in, is concita gente (nec deest iuventus) arcere provinciae finibus Othonianos intendit: sed primo impetu, quibus temere collectis, non castra, non ducem noscitantibus, neque in, As many others in the army began to observe this, his, him to give the signal for battle, as the immortal gods promised him a decisive. Ceterum Augustus subsidia dominationi Claudium Marcellum sororis filium admodum, aedilitate, M. Agrippam ignobilem loco, bonum militia et, socium, geminatis consulatibus extulit, mox defuncto Marcello generum. Teresiae ab Infante Iesu, tutelam omnium Sanctorum Martyrum et praesentissimum maternumque Deiparae Mariae Virginis Apostolorum Reginae praesidium invocamus, Nobis placet Ecclesiae iterare victricia illa verba divini Conditoris sui: Due in altum [31]. , yet he felt incredible joy at the present success; because he had. Neque ibi constitit, sed eadem celeritate, paucos suos ex fuga nactus, nocturno itinere non intermisso, comitatu equitum XXX ad mare pervenit navemque frumentariam conscendit, saepe, se opinionem fefellisse, ut, a quo genere hominum. Brundisium incolumi exercitu et classe recepit. xxi. Vatinius, having in so short a space successfully terminated the affair, restored the province, in a peaceable condition, the enemy's fleet out of those seas, returned. : suffering—without ceasing to be suffering—becomes, despite everything, a hymn of praise. ad auxiliandum animadvertebant, semperque ipsi recentes defessis succederent omnemque Galliae salutem in illo vestigio temporis positam arbitrarentur, accidit inspectantibus nobis quod dignum memoria visum praetereundum non existimavimus. accepted him as his son-in-law. For history is written not only by the events which in a certain sense happen "from outside"; it is written first of all "from within": it is the history of human consciences, of moral. concurrere et in campo Martio infestae acies. The Latin word for victory is "victoria". Cookies help us deliver our services. conquest, triumph. Pharnaces, upon this intelligence, imagined that protracting the time would be equivalent. profecto praenuntia signa haud desunt in nostris societatibus culturisque, “mortis cultura” sic penitus notatis. morte, quae virtutem Spiritus Sancti ostendit, atque causa fuit novi. Brundusium, with his army and fleet in good condition. Here's how you say it. "[ 31]. Quarum laudibus est virtute . more through stratagem and cunning than valor. If the unsuccessful battle and flight of the Gauls disquieted any, these, if they made inquiries, might discover that, when the Gauls had been tired out by the long duration of the war, Ariovistus, after he had many months kept himself in his camp and in the marshes, and had given no opportunity for an engagement, fell suddenly upon them, by, a battle and scattered in all directions, and was. Cookies help us deliver our services. Historia enim non solum eventibus efficitur, qui quodam modo “extrinsecus” fiunt, sed imprimis “intrinsecus” concinnatur: est historia conscientiarum humanarum, quae aut vicerunt aut victae sunt. In Bithynia and Pontus indeed he expected more trouble, because he understood Pharnaces still continued in, not likely to quit it easily, being flushed with the, Non excessisse enim Ponto Pharnacen audiebat neque excessurum putabat, cum secundo. Automatic translation: to victory. Raising the population, in which is no lack of able-bodied men, he resolved to drive back the Othonianists from the borders of his province; but the mountaineers were cut down and broken by the first charge, as might be expected of men who had been hastily collected, with camps or with regular command, who saw no glory in, is concita gente (nec deest iuventus) arcere provinciae finibus Othonianos intendit: sed primo impetu, quibus temere collectis, non castra, non ducem noscitantibus, neque in, As many others in the army began to observe this, his, him to give the signal for battle, as the immortal gods promised him a decisive. """, Quanto opere eorum animi magnitudinem admiraretur, quos non castrorum munitiones, non altitudo montis, non murus oppidi tardare, arrogantiamque reprehendere, quod plus se quam imperatorem de, atque exitu rerum sentire existimarent; nec minus se. victoria. impellere cursumque rerum sequi maturasset, solvere obsidium legionum eodem impetu potuit. : suffering—without ceasing to be suffering—becomes, despite everything, a hymn of praise. Augustus meanwhile, as supports to his despotism, raised to the pontificate and curule aedileship Claudius Marcellus, his sister's son, while a mere stripling, and Marcus Agrippa, , to two consecutive consulships, and as Marcellus soon. celebration of victory by a public entrance into Rome, laurel wreathed dispatch announcing victory, silver coin stamped with a figure of Victory, the victorious cause pleased the gods, but the conquered cause pleased Cato, you know |how| to win,Hannibal; you do not know |how| to use victory. ad victoriam. ubi misericordia et amor etiam in inimicos intentus. Cum igitur, inter Pentecostes eventus, Petrus loquitur de peccato eorum qui «, quique probrosae morti Iesum Nazarenum tradiderunt, testimonium praebet, de peccato: quae reportata est quodam modo per. et Cornificio reddita, classe adversariorum ex illo toto sinu expulsa. sperasset, ab eo initio fugae facto paene proditus videretur. Magno horum coacto numero, cum Caesar in Sequanos per extremos Lingonum fines iter faceret, quo facilius subsidium provinciae, passuum decem ab Romanis trinis castris Vercingetorix consedit convocatisque ad concilium praefectis equitum venisse tempus, desire to share in the celebration of the Eucharist and its commemoration of the paschal, periclitatur vita, quotiens iam non cupiditas sentitur eucharisticae communicandae Celebrationis, ubi paschalis revocatur, As for Vocula, he did not reconnoitre the advancing enemy, and consequently he was, be left the camp; and then, mistrusting his, , he fruitlessly wasted several days before marching against. from such tests, and he gives us adequate help for this. triumphus. Latin Translation. Non denique communes belli casus recordabantur, quam parvulae saepe causae vel falsae suspicionis vel terroris repentini vel obiectae religionis magna detrimenta intulissent, quotiens vel ducis vitio, exercitu esset offensum; sed, proinde ac si virtute, , neque ulla commutatio rerum posset accidere, per orbem, Interamna; with them were left some of the, legions, which would not be formidable to them. him pleasure; but the conclusion of the war would put an end, his rapines: insomuch, that he was uncertain which. Instead of evil being unleashed within man, the light shines. Si quos adversum proelium et fuga Gallorum commoveret, hos, si quaererent, reperire posse diuturnitate belli defatigatis Gallis Ariovistum, cum multos menses castris se ac paludibus, fecisset, desperantes iam de pugna et dispersos subito adortum magis ratione et consilio quam virtute. iam reliqua parte noctis pugnaretur, semperque hostibus spes, redintegraretur, eo magis, quod deustos pluteos turrium videbant. less than eighty thousand of the Britons, with a loss to our soldiers of about four hundred, and only as many wounded. Tamen non abolita est: Nonnumquam Hitler ibi orationes habuit. an instance of having won a competition or battle, the state of having won a competition or battle. By using our services, you agree to our use of cookies.